关键词——压力山大
网站有要求,粉丝有要求,技术上也有要求
关键词——带来转机
开始不要钱,慢慢有一定报酬,天天翻一个月也就千八百
梦想字幕组29岁的鱼儿表示:“我们做的所有视频都不要钱,不像其他一些字幕组已经商业化。”凤凰天使韩剧社也一样,创立之初,网络运营费用全靠会员集资。压力大,没有报酬,翻译时间都在凌晨,加上有些网站甚至电视台未经许可直接使用字幕的现象也屡见不鲜,这让字幕组一度出现了“人荒”的现象。翻译量大的时候,“烂笔头”一周五六天都要通宵翻译到凌晨三四点,白天起来接着上班。
不过,和视频网站合作,字幕组会收到一定的报酬,这也给字幕组带来了一些转机。
现在,翻译们开始得到些许酬劳,情况比过去好了许多。凤凰天使韩剧社的工作人员比以前多了一些,基本保持在150人上下,每周固定要做的剧集差不多20部左右,也就是40集左右;综艺节目也有30集左右。不过翻译的酬劳真的不多,“就算一个月天天翻译,而且全是付费节目,最后收入也不过是千八百块。”“烂笔头”透露。
关键词——翻译要求
不能使用网络用语,不能有脏话,不能有方言
本文原载于兵马俑在线(edu.wmxa.cn),转载请保留本链接,敬谢!